Фондация „Елизабет Костова“ отбелязва днешния Международен ден на преводача, като обявява два конкурса – за вече издаден превод от английски на български и за съвременен български роман, който да бъде преведен и публикуван на английски език.
Наградата „Кръстан Дянков“ се връчва всяка година за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналът трябва да е издаден след 1980 г., а преводът на български език – между 1 януари 2018 г. и 28 октомври 2019 г.
Размерът на наградата е 3000 лева. През 2019 г. тя се връчва с подкрепата на The Tianaderrah Foundation.
Номинации се приемат до 17:00 ч. на 28 октомври 2019 г. (понеделник) на имейл: gb.fk1733247052e@ofn1733247052i1733247052. Информация за процедурата на номиниране е публикувана ТУК.
Конкурсът за издаване на съвременен български роман на английски език се провежда от 2010 г. насам и е насочен към автори на съвременни български романи. Романите, издадени до момента по програмата на фондация „Елизабет Костова“, могат да бъдат намерени в българската колекция на изд. „Опън Летър“.
Кандидатури се приемат до 17:00 часа на 19 декември 2019 г. (четвъртък) на имейл gb.fk1733247052e@ave1733247052ledm1733247052. Условията за кандидатстване можете да видите ТУК.
Конкурсът се провежда съвместно с американското издателство „Опън Летър“ и с подкрепата на Национален фонд „Култура“.