Конкурс за наградата за превод „Кръстан Дянков“, 2014

08.09.2014 | Новини

80Фондация „Елизабет Костова“(ФЕК) обявява осми конкурс за присъждане на годишната награда за превод „Кръстан Дянков“. Наградата се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналът трябва да е издаден след 1980 г., а преводът на български език между 1 януари 2013 г. и 23 септември 2014 г. Голямата награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3 000 лева. От 2009 г. насам фондацията предоставя и една поощрителна награда в размер на 1 500 лева.

Номиниране:
В процеса на номиниране могат да участват издатели, литературни критици, редактори, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (например: преводачески и писателски съюзи, университетски катедри и др.). Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации. Предложенията ще бъдат разгледани от независимо жури от специалисти в областта на превода и художествената литература. Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството на кандидата. Един и същи преводач може да бъде номиниран за повече от един превод. Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български език и поне 1 брой от оригиналното заглавие на английски език. За да се включите, моля, попълнете и изпратете формуляр за номиниране.

Номинации се приемат до 17.00 ч. на 23 септември (вторник) 2014 г. на имейл: gb.fk1734795425e@ave1734795425ilis1734795425.
Тема на съобщението: Награда за превод „Кръстан Дянков“ (2014).

Церемонията по награждаването ще се проведе не по-късно от 15 декември 2014 г., а краткият списък с отличените преводи ще бъде обявен една седмица по-рано.

Въпроси относно номинациите можете да задавате на имейл: gb.fk1734795425e@ave1734795425ilis1734795425.